Ratatouille Crtani Film Sinkronizirano Na Hrvatski Work Guide

, koji često emitira Disneyjeve i Pixarove klasike sinkronizirane na hrvatski. The Dubbing Database O sinkronizaciji Hrvatsku verziju pod naslovom "Juhu-hu" producirala je Livada Produkcija 2007. godine. Disney Sinkropedija Glavne uloge (glasovi): : Marko Makovičić Alfredo Linguini : Sven Šestak Sitni (Emile) : Janko Rakoš : Filip Šovagović : Boris Miholjević : Nataša Janjić August Gusteau : Zvonimir Zoričić Disney Sinkropedija Želite li da vam pomognem pronaći druge sinkronizirane Pixarove filmove na domaćim streaming servisima? Juhu-hu | The Dubbing Database | Fandom

Radnja ovog animiranog remek-djela smještena je u predivni, romantični Pariz. Glavni junak je (Remy), neobičan štakor koji posjeduje iznimno razvijeno osjetilo njuha i okusa. Za razliku od svoje kolonije, koju predvode njegov otac Django i brat Emile, Remi odbija jesti smeće. Njegov najveći životni idol je pokojni francuski chef Auguste Gusteau , čiji je životni moto: "Svatko može kuhati!" .

: While Ratatouille is a flagship title on Disney+ , Croatian audio has historically been limited. However, recent reports suggest Disney is actively adding Croatian dubs and subtitles to its international library as of early 2026.

Your best bets for finding the version with Croatian audio are:

: Kulinarski pojmovi i francuski naglasci pažljivo su adaptirani kako bi zvučali prirodno na hrvatskom jeziku, bez gubitka originalnog humora. ratatouille crtani film sinkronizirano na hrvatski work

Projekt sinkronizacije odradila je , dok je režiju i adaptaciju prijevoda potpisao poznati redatelj i scenarist Antonio Nuić . Za kreativni supervizor bio je zadužen Mariusz Arno Jaworowski, a sve pod okriljem Disney Character Voices International. Zadatak nije bio nimalo lak: trebalo je prevesti specifičan francuski šarm, kulinarske izraze i brze dosjetke, a pritom paziti da sve zvuči prirodno, tečno i lako razumljivo za hrvatsku publiku, posebice one najmlađe. Prepoznatljiva glumačka postava

kao Colette Tatou – Poznata glumica dala je glas strogoj, ambicioznoj i talentiranoj kuharici Colette, unoseći u lik pravu dozu ženske snage i emotivnosti.

The film’s central message—that ""—transcends all languages. It’s a universal theme of defying expectations and following your passion. Whether experienced in English as Remy or in Croatian as Juhu-hu, the story’s heart remains the same, reminding us that our dreams can be found in the most unlikely of places and that true artistry comes from the soul, not from where we come from.

Try a (set to Croatia) → Disney+ or Google Play. Or order a physical DVD from a Croatian online shop (e.g. Links.hr , Njuskalo.hr ). , koji često emitira Disneyjeve i Pixarove klasike

Ratatouille je osvojio nekoliko prestižnih nagrada, među kojima su:

Finding the specific Croatian-dubbed version online can be a bit of a "rat race." Here is the current landscape for streaming:

Film je dostupan na platformi Disney+, no dostupnost hrvatske sinkronizacije ovisi o postavkama regije vašeg korisničkog računa.

Duh preminulog slavnog chefa čija je krilatica "Svatko može kuhati" nit vodilja filma, oživljen je toplim glasom Zvonimira Zoričića. Za razliku od svoje kolonije, koju predvode njegov

The story follows a young rat named Remy, who lives in the French countryside with his colony. Unlike his family, who are content to eat any scraps they can find, Remy is a refined gourmand. He has a super-sensitive sense of smell and taste and a deep appreciation for fine cuisine, particularly the work of his idol, the late chef Auguste Gusteau.

U originalu, štakor koji želi kuhati čini se kao apsurdan san. Hrvatska sinkronizacija koristi savršeno izbalansiran jezik koji prati Remyjevu strastvenu narav i njegov specifičan odnos s obitelji, a kasnije i nevjerojatno prijateljstvo s Linguinijem, sramežljivim kuhinjskim pomoćnikom. Tko su glasovi koji stoje iza likova?

Pixar je proveo mjesece proučavajući francusku kuhinju i Pariz kako bi hrana na ekranu izgledala potpuno realno i ukusno.

Glas strogog kritičara jedan je od najupečatljivijih dijelova sinkronizacije, posebno u završnom monologu koji nosi duboku poruku filma.