Pingvini S Madagaskara Sinkronizirano Na Hrvatski ✮ [ ORIGINAL ]

Danas se sinkronizirane epizode mogu pronaći na streaming platformama kao što je SkyShowtime

Elokventnog znanstvenika utjelovio je Ranko Zidarić .

Kada su se Skipper, Kowalski, Rico i Private (Vojnik) prvi put pojavili na velikom platnu u sklopu mega-popularne franšize Madagaskar , nitko nije mogao predvidjeti da će ovi elitni, crno-bijeli komandosi postati kultni fenomen za sve generacije. Njihova popularnost ubrzo je prerasla originalne filmove, što je rezultiralo iznimno uspješnom animiranom serijom, a potom i dugometražnim filmom.

„Nikad mi nemoj govoriti kolike su šanse, Kowalski!” odbrusio je Skipper. „Rico! Opcije?” je podrignuo i izbacio cijeli motorni čamac iz grla. pingvini s madagaskara sinkronizirano na hrvatski

Ono što je ovaj crtić učinilo posebno bliskim domaćoj publici jest . Dok su mnogi animirani filmovi i serije sinkronizirani, Pingvini s Madagaskara podigli su ljestvicu lokalizacije na razinu umjetnosti.

Dok starija publika često preferira titlove, za animirane serije i djecu, sinkronizacija je ključna. Hrvatska verzija Pingvina s Madagaskara nije bila puki prijevod – bila je .

– Luđak i stručnjak za oružje koji komunicira uglavnom gunđanjem i zvukovima, a u želucu skriva nevjerojatan arsenal predmeta. Njegove kaotične zvukove maestralno je izveo Mitja Smiljanić . Danas se sinkronizirane epizode mogu pronaći na streaming

The Croatian-synchronized version is available on several platforms:

Emotivnom, dobrodušnom i često maltretiranom Vojniku glas posuđuje Mitja Smiljanić . Njegov mekani i dječji glas savršeno balansira Skipperovu strogoću. Kralj i njegova pratnja: Detalji koji čine razliku

Za razliku od filma, popularna animirana serija Pingvini s Madagaskara (eng. The Penguins of Madagascar ) redovito se emitirala na hrvatskoj verziji kanala Nickelodeon. Taj je kanal još od 2011. godine sve svoje programe, uključujući i ovu seriju, sinkronizirao na hrvatski jezik. Točan popis glasovnih glumaca za seriju trenutno nije poznat, no poznato je da su među njima i vrsni profesionalci poput Alana Katića, koji je posudio glas liku Pervis McSlade. „Nikad mi nemoj govoriti kolike su šanse, Kowalski

Dok čekamo da neki streaming servis konačno otkupi prava i omogući legalan pristup hrvatskoj verziji, fanovi i dalje čuvaju stare snimke, dijele ih na forumima i prepričavaju viceve. Jer, kako bi rekao Skipper: "Nema predaje! Samo smijeh i mašite, dečki."

– Mali, dosadni i preslatki lemur opsjednut Julienovim stopalima, kojeg je oživio Tvrtko Jurić . Zašto je Hrvatska Sinkronizacija Toliko Uspješna?

U ovom članku saznajte sve o sinkronizaciji filma i serije, glumačkoj ekipi koja je posudila glasove, te gdje danas možete legalno gledati ove animirane majstorije. Povijest i Fenomen: Od Sporednih Likova do Vlastitog Hita

Zanimaju vas iz tog razdoblja? Želite li saznati više o drugim ulogama ovih glumaca?