"Henne kelu ninnaya galu" roughly translates to "dogs that bark at strangers". But maybe it's a more specific expression or a term used in a particular context. The user is referring to an exclusive story from a newspaper about the Kannada police.
ಎಕ್ಸ್ಕ್ಲೂಸಿವ್ ಕನ್ಫೆಷನ್: ಕೃತ್ಯದ ಕಥೆ ಕೇಳಿ ಬೆಚ್ಚಿದ ಪೊಲೀಸರು "Henne kelu ninnaya galu" roughly translates to "dogs
Almost every exclusive published under this banner followed a predictable yet highly gripping narrative arc: he smiled and said
“When we asked the kingpin why he chose that particular phrase, he smiled and said, ‘Sir, every victim thought he was the hero of a love story. We just reminded him that he was the villain in someone else’s.’ He admitted he had read a Kannada detective novel as a child and the line stuck with him.” "Henne kelu ninnaya galu" roughly translates to "dogs
📌 ಅಧ್ಯಾಯ ೪: ಸಮಾಜಕ್ಕೆ ಪೊಲೀಸ್ ಇಲಾಖೆಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆ
ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಚಲನಚಿತ್ರದ ಹಾಡಿನ ಸಾಲಲ್ಲ; ಬದಲಿಗೆ ಇಂದು ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ನಿಸ್ವಾರ್ಥ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಮಹಿಳಾ ಪೊಲೀಸ್ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯ ಒಳದನಿಯಾಗಿದೆ. ಅಪರಾಧ ಲೋಕದ ಕರಾಳ ಮುಖಗಳನ್ನು ಅನಾವರಣಗೊಳಿಸುವ "ಕನ್ನಡ ಪೊಲೀಸ್ ನ್ಯೂಸ್ ಪೇಪರ್" ಇಂದಿನ ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ, ಕರಾವಳಿ ತೀರದಿಂದ ಹಿಡಿದು ರಾಜಧಾನಿ ಬೆಂಗಳೂರಿನವರೆಗೆ ಕರ್ತವ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿರುವ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳ ಸಾಹಸಗಾಥೆಯ ಎಕ್ಸ್ಕ್ಲೂಸಿವ್ ವರದಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇಡುತ್ತಿದೆ.
ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಮಹಿಳೆಯರು ಹೇಗೆ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಬೇಕು ಎಂಬ ಎಚ್ಚರಿಕೆ.